上海金律团的译员(
http://www.falvfanyigongsi.com/gsys/)都是具有扎实的外语功底和丰富的涉外法律服务经验的执业律师。截至目前,公司译员已翻译的法律法规、法学著作出版物(
http://www.falvfanyigongsi.com/xfgyzsd/)达上百部,其中公司享有版权的有五部。
截至目前,公司已出版或翻译过的法律法规类文献包括但不限于以下领域:
1、中国法律法规翻译成英语等其他国家语言,包括全国人民代表大会及其常务委员会正式颁布的法律法规;最高人民法院、最高人民检察院以及其他有关部门颁布的司法解释、命令、办法、细则等;政府部门颁布的条例、命令、规定、办法、政策等;行业标准、规范、准则等。
截至目前,本公司已翻译出版了《中华人民共和国民法典》、《中华人民共和国反电信网络诈骗法》、《中华人民共和国仲裁法》、《中华人民共和国涉外民事关系法律适用法》、《中华人民共和国涉民事诉讼法》、《最高人民法院关于适用<中华人民共和国仲裁法>若干问题的解释》、《海关总署公告2018年第60号(关于修订<中华人民共和国海关进出口货物报关单填制规范>的公告)》等国家法律法规的英文版译著。
2、外国法律法规、命令、规范、标准、规定、规则等翻译成汉语等多种语言。
截至目前,本公司已翻译出版了《印度民事诉讼法典》、《印度邦际公司法》、《印度公司法》、《巴基斯坦民事诉讼法典》、2018年《美国国防授权法》、美国内政部《部长条例》、《斯德哥尔摩商会仲裁院仲裁规则》等外国法律法规的汉语版。