Research
翻译研究
法律翻译研究:如何正确翻译“资金池”
2022-06-25

“资金池”一词在许多词典中翻译为fund pool或capital pool,但在实际使用当中直接这样翻译并不一定准确。Fund pool是指从多个账户(或子账户)汇集到一个账户(或主账户)中的资金总和。根据上下文,有时候“资金池”一词实际的意思是“资金汇集(归集)”, 是一种业务操作或业务类型,笔者认为译为fund pooling更为恰当。以下是实际使用中一些词汇和短语的译文参考。
 
        资金池业务     fund pooling business
        实时集中        real-time pooling
        归集任务         pooling task
        资金归集时间         time for fund pooling/ fund pooling time
        资金集中方式         mode of fund pooling/ fund pooling mode
        资金池主账户         primary account for fund pooling
        跨境资金归集         cross-border fund pooling
        资金池项目     fund pooling project
        多级子账户资金集中     fund pooling from multi-level sub-accounts

        以上仅为笔者拙见,如有不当之处,请同行批评指正!

 

Copyright 2021 上海金律团翻译有限公司 All Rights Reserved 沪ICP备2022023473号-1 技术支持:索腾网络