Translated Documents
法律文书
​法律翻译示例:保养条款
2022-06-25
 

        1. If the provision of Service and Warranty Work for the Service Productsand/or Contractual Products is not performed by Customer itself, then it has to be ensuredby the Customer that such provision of Service and Warranty Work for the Service Products and/or Contractual Productswill be performed in full compliance with the terms and conditions of this Agreementby qualified and trained persons ofCustomer’s Sales Companies and/or specialized after-sales services providers under Customer’s responsibility, based on agreements concluded with such Customer’s Sales Companies and/or specialized after-sales services providers.
        译文:如保养产品和/或合同产品的保养和保修工作不是由客户自己执行的,客户必须确保保养产品和/或合同产品的保养和保修工作由客户销售公司和/或专业售后服务提供商的合格且经过培训的人员根据与客户销售公司和/或专业售后服务提供商签订的协议,并完全按照本协议的条款执行。
        2. Except as otherwise agreed herein with respect to the provision of Service and Warranty Work for the Service Products and/or Contractual Products by or through the Customer, the latter shall not be entitled to assign its rights or obligations under this Agreement, may it be in whole or in part, to Third Parties without having received AAA’s prior written approval to this effect.
        译文:对于客户执行或客户委托他人执行的保养产品和/或合同产品的保养和保修工作,除本协议另有规定外,未经AAA事先书面批准,客户无权将本协议项下的权利或义务全部或部分转让给第三方。
        3. As soon as the Customer discovers defects on delivery or hidden defects during the assembly process, the Customer shall notify AAA of these defects by submitting a claim no later than four weeks after the defect detection.
        译文:客户在交货时发现缺陷或在装配过程中发现隐藏缺陷时,应在发现缺陷后四周内通过保修申请的方式将缺陷情况通知AAA。
        4. The Customer shall be obliged to use the Service Products supplied to Customer exclusively in connection with the inspection, maintenance, repair and replacement of Contractual Products in accordance with the provisions of this Agreement.
        译文:客户必须根据本协议的规定,将提供给客户的保养产品专门用于合同产品的检查、维护、维修和更换。
        5. The Customer shall be only entitled to actively sell Service Products to its customer service network, and he agrees and accepts that the active sale of Service Products to individuals and companies that are not part of the customer service network shall not be allowed.
        译文:客户仅有权向其客户服务网络主动销售保养产品,并同意不得向不属于客户服务网络的个人和公司主动销售保养产品。
        6. The Customer undertakes to purchase Service Products in connection with the inspection, maintenance, repair and replacement of Contractual Products in accordance with the provisions of this Agreement exclusively from AAA or to use service products of at least comparable quality within AAA specifications.
        译文:客户承诺按照本协议的规定从AAA独家购买与合同产品的检查、维护、修理和更换相关的保养产品,或使用符合AAA规范的至少同等质量的保养产品。
        7. By the 5th of each calendar month ("Reporting Month"), the Customer shall provide AAA with an overview of the spare parts intended to be purchased by the Customer via collective orders in the 12 (twelve) months following the Reporting Month via EDI (Electronic Data Interface) or alternatively via electronic media (such as e-mail) ("Forecast").
        译文:在每个日历月(“报告月”)的第5日之前,客户应通过EDI(电子数据接口)或电子媒体(如电子邮件)向AAA提供客户拟在报告月之后的十二(12)个月内通过集体订单采购的备件的概述(以下简称“预测”)。
        8. This list of minimum order quantities per spare part shall be communicated by AAA to the Customer 6 (six) months before SOP and agreed with the Customer.
        译文:AAA应在库存订单采购前六(6)个月前,将每种备件的最小订货量清单提交给客户,并与客户达成一致。
        9. All special tools required for the inspection, maintenance, repair and replacement of Contractual Products shall be obtained by the Customer at its own expense from AAA on the basis of the identification number.
        译文:检查、维护、修理和更换合同产品所需的所有专用工具,应由客户按识别号自费从AAA购买。
        10. Customer shall be obliged to train their own service organization unless otherwise agreed for service works on the Contractual Products or Service Products and to provide AAA with documentation of these trainings, upon request.
        译文:除对合同产品或保养产品的保养工作另有约定外,客户必须对自己的保养团队进行培训,并应要求向AAA提供培训文档。
 
 

Copyright 2021 上海金律团翻译有限公司 All Rights Reserved 沪ICP备2022023473号-1 技术支持:索腾网络