Translated Documents
法律文书
​法律翻译示例:合规条款
2022-06-25
 
1. The Parties shall at all times strictly comply with all applicable laws, rules, regulations, and governmental orders, now or hereafter in effect, relating to their performance of this Agreement. Each Party further agrees to make, obtain, and maintain in force at all times during the term of this Agreement, all filings, registrations, reports, licenses, permits, and authorizations (collectively, "Authorizations") required under applicable law, regulation, or order for such Party to perform its obligations under this Agreement.
译文:双方应当始终严格遵守与履行本协议相关的现行和今后生效的所有适用的法律、法规、规章和政府命令。各方进一步同意,在本协议期限内,依照法律、法规或者命令的要求申请和办理履行本协议项下的义务所需的所有备案、登记、报告、许可证、执照和授权(以下统称“授权”),并确保所有授权在本协议期限内始终有效。
2. The Service Provider shall procure compliance with the requirement of all applicable employment related laws and regulations.
译文:服务提供商应确保上述人员遵守有关劳动就业方面的所有适用法律法规的要求。
3. Each party will comply with all Laws applicable to it related to its obligations hereunder. Party A shall have no obligation to advise Client about Client’s compliance with any applicable Law, including, without limitation, HIPAA/HITECH, ERISA, ACA, ADA, and state Laws applicable to insurers and/or benefit plans.
译文:各方应当遵守与本协议项下的义务相关的所有适用的法律。甲方无义务就客户遵守任何适用法律方面向客户提供咨询意见,包括但不限于《健康保险联保和问责制法》(HIPAA)/《经济和临床卫生的卫生信息技术法》(HITECH)、《员工养老收入保障法》(ERISA)、《平价医疗法》(ACA)、《美国残疾人法》(ADA)以及适用于保险人和/或福利计划的州法律。
4. The parties acknowledge and agree that with respect to certain lines of business and/or types of plans, programs, and/or products, additional and/or different regulatory provisions may be required under this Agreement. The parties agree to those additional and/or different regulatory provisions applicable hereunder as set forth in Exhibit I.
译文:双方确认并同意,在某些业务线和/或某些类型的计划、方案和/或产品方面,本协议可能要求遵守额外和/或不同的监管规定。双方同意附件I中规定的适用于本协议的额外和/或不同的监管规定。
5. Party B shall be obliged to abide by all safety operating instructions, including the imposed limitations and/or measures safe-guarding the good condition and long service life of the Leased Facilities, and in compliance with all legal requirements. Without prejudice to anything above, Party B shall strictly abide by the relevant provisions of the fire control regulations of the People's Republic of China and any other stricter rule imposed by Party A.
译文:乙方应严格遵守所有安全操作说明,包括有关租赁设施的维护和长期使用寿命方面的限制和/或安全措施,并应遵守所有法律要求。在不影响上述规定的前提下,乙方应严格遵守《中华人民共和国消防法》的有关规定和甲方提出的其他更为严格的规定。
6. You and we will comply with applicable data protection law in relation to any personal data shared with us under the agreement.
译文:贵公司和本所将遵守在本协议项下与本所共享的所有个人数据相关的适用数据保护法。
7. The Agent shall observe all government laws and regulations applicable to the sale of air transportation, or any other acts performed by the Agent under this Agreement, in the territory or territories where the Approved Locations of the Agent are situated and in all territories to or through which the Agent may sell air passenger transportation.         
译文:代理人应遵守代理人经批准的地点所在国家或地区以及代理人可以出售航空客运服务的所有国家和地区适用于航空运输销售的所有政府法律和法规,以及本协议要求代理人必须遵守的其他行为。
8. The Borrower shall comply with all applicable Laws except to the extent that non-compliance with any applicable Law would not have a Material Adverse Effect.     
译文:借款人应遵守所有适用的法律,但不遵守任何适用法律不会有严重不利影响的除外。
9. Licensee hereby warrants that it will not, directly or indirectly, and that it has no knowledge that other persons will, directly or indirectly, make any payment, gift or other commitment to its customers, to government officials or to agents, directors and employees of AAA, or any other party in a manner contrary to applicable laws (including but not limited to the U.S. Foreign Corrupt Practices Act and, where applicable, legislation enacted by member states and signatories implementing the OECD Convention Combating Bribery of Foreign Officials), and shall comply with all relevant laws, regulations, ordinances and rules regarding bribery and corruption.       
译文:被许可人特此保证不会、也未知悉其他人会违法适用法律(包括但不限于《美国反海外腐败法》),直接或者间接向政府官员和AAA的代理人、董事和员工或者任何其他人支付任何款项、赠予任何礼物、作出其他承诺,并且应遵守有关贿赂和腐败的所有法律、法规、条例、规则。
10. LICENSEE is required to observe any import or export regulations and customs duties of the PRC, and may not re-export SOFTWARE in violation of these or other applicable export laws or regulations.  
译文:被许可人应遵守中华人民共和国的所有进出口法规并承担关税,不得违反这些法规和其他适用的出口法律法规将软件再出口。
 

Copyright 2021 上海金律团翻译有限公司 All Rights Reserved 沪ICP备2022023473号-1 技术支持:索腾网络