Translated Documents
法律文书
法律翻译示例:税务条款
2022-06-25

 
1. Our charges and expenses will be stated exclusive of VAT and/or any other relevant taxes and will be subject to the addition of VAT and/or other taxes where appropriate.
译文:本所的费用和开支不包括增值税和/或任何其他相关税费,在适当的情况下将加收增值税和/或其他税款。 
2. Reseller shall be responsible for payment of all insurance, duty and customs, sales, value added and excise taxes and any other taxes or charges associated with the shipment or import of the Products (except for taxes on AAA's net income).
译文:经销商应承担所有的保险费、税款和关税、销售税、增值税、消费税以及与产品的出货和进口相关的所有其他税费(但不包括AAA的净收入税)。
3. All payments by a party to the other under this Agreement will be made without any deduction or withholding for or on account of any present or future withholding tax unless such deduction or withholding is required by any applicable law, as modified by the practice of any relevant governmental revenue authority then in effect.
译文:本协议项下一方支付给另一方的所有款项中,不得扣减和预提现在和将来的任何预提税和其他税费,但适用的法律法规中有相关的扣减和预提规定以及任何政府税务机关有其他税收惯例的除外。
4. The income tax expense for the year can be reconciled to the loss before tax per the statement of profit or loss and other comprehensive income as follows:
译文:该年度的所得税开支可以按照损益和其他综合收益表调整为税前亏损,具体如下:
5. The Guarantor will pay any stamp, issue, registration, documentary, transfer or other similar taxes, duties, assessments and government charges, including interest and penalties, payable in the [British Virgin Islands], the PRC, the United Kingdom, the Grand Duchy of Luxembourg, Belgium or any other relevant jurisdiction or, in any such case, any political subdivision or taxing authority thereof or therein in respect of the execution or delivery, performance or enforcement of this Deed of Guarantee.
译文:担保人将承担在【英属维京群岛】、中国、英国、卢森堡大公国、比利时或者任何其他相关司法管辖区征收的与本保函的签署或交付、履行或者强制执行相关的所有的印花、发行、登记、备案、转让和其他类似的税款、关税、评税和政府收费,或在上述任何情况下由上述任何司法管辖区的任何政治分支机构或税务机关征收的上述任何税费,包括利息和罚金。
6. Distributor acknowledges and agrees that, in addition to the price established by AAA for the Products, Distributor shall be responsible for all applicable taxes and duties whether imposed in the United States or any other country, as well as, all costs related to the shipment of the Products from AAA's (or its designee's) facility to Distributor.
译文:经销商确认并同意,除AAA确定的产品价款之外,经销商应当负责承担美国和任何其他国家征收和收取的所有适用的税费,以及与从AAA的(或其指定的人的)设施向经销商发货相关的所有费用。
7. LICENSEE also agrees to pay all taxes, import or withholding or otherwise, as per invoices from DISTRIBUTOR for SOFTWARE licenses.
译文:被许可人还同意按照经销商的软件许可发票,支付所有的税款、进口税、扣缴税款或者其他税费。
8. AAA is responsible for paying all sales, use, valued-added, exercise, withholding and similar taxes and all customs, duties, levies and similar charges (collectively, “Taxes”).
译文:所有销售税、使用税、增值税、消费税、预提税和类似的税款、税项、关税及收费(以下统称“税款”)由AAA承担。
9. Supplier shall pay all applicable sales, use, and other taxes and duties payable by Supplier on any goods or services used or consumed by Supplier in providing Services.
译文:对于供应商在提供服务时所使用和消费的所有货物和服务,供应商应承担所有适用的销售税、使用税及应该由供应商承担的其他税款和税项。
10. In the event of any change in law regarding VAT, tax, levy or similar governmental charge as set forth in this paragraph, the parties shall negotiate and mutually agree on any applicable revisions to the foregoing.
译文:本款中所述有关增值税、其他税款、税项和类似政府收费的法律规定发生任何变化时,双方应进行协商,对上述规定的修改达成一致。
 

Copyright 2021 上海金律团翻译有限公司 All Rights Reserved 沪ICP备2022023473号-1 技术支持:索腾网络