Translated Documents
法律文书
法律翻译示例:营销计划条款
2022-06-25

1. The marketing plan shall include at least the following items: Market Size, Competition (Including Pricing), Healthcare/Economic environment, Reimbursement, details of planned marketing activities and their extent, planned strategy and sales volume performance plan and the marketing activities, and such other items as Party A may reasonably request.
译文:营销计划至少应包括以下内容:市场规模、竞争(包括定价)、医疗保健/经济环境、报销、计划营销活动及其范围的详细信息、计划战略和销售量绩效计划、营销活动以及甲方合理要求的其他内容。
2. It is agreed between the Parties that the all the costs concerning advertising and sale promotion activities shall be borne solely by the Distributor, according to an yearly marketing plan agreed with Ponte where all marketing related activities will be outlined and contribution to these projects will be decided.
译文:双方同意,所有广告、销售和促销活动的成本应根据双方约定的年度营销计划由经销商单独承担,其中,年度营销计划应规定营销活动的主要内容以及双方各自应承担的任务。
3. Marketing plan should be discussed and agreed by October/November of each year in order to grant AAA and the Distributor some time to allocate the relevant budget to the projects of the coming year.
译文:营销计划应在每年的10月/11月由双方讨论并达成一致,允许AAA和经销商有一定的时间能够分配下一年度营销项目的相关预算。
4. The parties agree to meet at least one time per calendar year (in person or via teleconference) to update the Marketing Plan.
译文:双方同意至少每日历年度召开一次会议(亲自或通过电话会议)来更新营销计划。
5. The production plan is compiled based on the marketing plans of the foreign production plant and then negotiated between the local production plants and the German OEM plants.
译文:生产计划的编制基于外国生产企业的营销计划,然后在当地生产企业和德国原始设备制造商企业之间进行协商。
6. On or before July 1 of each year of the License Period, Licensee shall submit to Licensor, for Licensor's review and approval, Licensee's marketing plans for the upcoming year with regard to the Licensed Products.
译文:在许可期间每年度7月1日或之前,被许可人应当向许可人提交下一年度在许可区域有关许可产品的营销计划,由许可人审查和批准。
7. Regardless of any marketing assistance provided by AAA, Distributor agrees to adopt and implement the marketing plan set forth in Exhibit C attached hereto (as amended, the "Marketing Plan").
译文:不论AAA提供任何营销协助,经销商同意通过和实施本协议附件C中规定的营销计划(经修订的“营销计划”)。
8. Licensee will revise the marketing plans it submits until it receives licensor's approval thereof.
译文:营销计划未获批准的,被许可人应继续修改,直到获得许可人批准。
9. The Marketing Plan shall be subject to the approval of AAA.
译文:营销计划须经AAA批准。
10. Distributor shall contribute commercially reasonable amount to the cost of merchandising and marketing programs for the Products as agreed to by the parties from time to time based upon the current marketing conditions and competitive circumstances.
译文:对于双方根据目前的市场条件和竞争环境不时约定的产品销售和营销计划产生的费用,经销商应承担商业上合理的数额。
 

Copyright 2021 上海金律团翻译有限公司 All Rights Reserved 沪ICP备2022023473号-1 技术支持:索腾网络