Translated Documents
法律文书
法律翻译示例:印章条款
2022-06-25

1. The Board shall provide for the safe custody of each Seal, and no Seal shall be used without the authority of the Board or a committee authorised by the Board in that behalf.
译文:董事会应当作出有关使用公司印章的规定,使用印章时须经董事会批准,或者经董事会专门授权的委员会批准。
2. Every instrument to which a Seal shall be affixed shall be signed autographically by one Director and the Secretary, or by two Directors, or by any person or persons (including a Director and/or the Secretary) appointed by the Board for the purpose, provided that as regards any certificates for Shares or Debentures or other securities of the Company, the Board may by resolution determine that such signatures or either of them shall be dispensed with or affixed by some method or system of mechanical signature other than autographic or may be printed thereon as specified in such resolution or that such certificates need not be signed by any person.
译文:加盖印章的所有文书应当由一名董事和秘书亲笔签署,或由两名董事亲笔签署,或由董事会专门指定的任何一个或者多个人(包括董事和/或秘书)亲笔签署,但是,在公司的任何股份、债券或其他证券的任何证书方面,董事会可以通过决议决定免除上述任何签名,以机械签名、印刷签名的方法或者系统代替亲笔签名,或者规定上述任何证书无需任何人签名。
3. The Company may have a Securities Seal for use for sealing certificates for shares or other securities issued by the Company and no signature of any Director, officer or other person and no mechanical reproduction thereof shall be required on any such certificates or other document and any such certificates or other document to which such Securities Seal is affixed shall be valid and deemed to have been sealed and executed with the authority of the Board notwithstanding the absence of any such signature or mechanical reproduction as aforesaid.
译文:公司可以制作证券印章,用于在公司发行的股票或者其他证券的证书上盖章,不得要求任何董事、管理人员或者其他人在任何此类证书或者其他文件上签字,也不得要求使用机械印刷签名,加盖证券印章的任何此类证明和其他文件均为有效,即使在没有上述任何签名或者机械印刷签名的情况下,也应当视为经董事会授权签字盖章的。
4. The Board may by resolution determine that the affixation of Securities Seal on certificates for shares or other securities issued by the Company be dispensed with or be affixed by printing the image of the Securities Seal on such certificates.
译文:董事会可以通过决议决定免除对公司发行的股票或其他证券的证书上加盖证券印章的要求,或者采用在证书上印刷证券印章图案的方式加盖印章。
5. The Directors shall provide for the safe custody of the seal, which shall only be used by the authority of the Directors or of a committee of the Directors authorized by the Directors in that behalf, and every instrument to which the seal shall be affixed shall be signed by a Director or by some other person or persons appointed by the Directors for the purpose.
译文:董事会应当作出有关妥善保管公章的规定,公司印章只能由董事会依职权使用,或者由董事会下属委员会经董事会授权后使用;应当加盖公司印章的任何文书应由一个董事或董事会指定的其他人签字。
6. The Company may have for use in any place or places outside the Cayman Islands a duplicate Seal or Seals each of which shall be a facsimile of the common Seal of the Company and, if the Directors so determine, with the addition on its face of the name of every place where it is to be used.
译文:公司可以制作一个或多个印章副本用于在开曼群岛境外的任何地方使用,每个印章副本应当采用公司公章的传真件,经董事会决定,可以在印章副本上注明使用地的名称。
7. The Company may, if the Directors so determine, have a Seal. The Seal shall only be used by the authority of the Directors or of a committee of the Directors authorised by the Directors. Every instrument to which the Seal has been affixed shall be signed by at least one person who shall be either a Director or an Officer or other person appointed by the Directors for the purpose.
译文:经董事决定,公司可以制作一个印章。公司印章只能由董事会依职权使用,或者由董事会下属委员会经董事会授权后使用。加盖印章的每份文书均须由至少一名董事、管理人员或者专门指定的签字人签署。
8. The Directors shall provide for the safe custody of the Seal, which shall only be used by the authority of the Directors or a committee of Directors authorised by the Directors in that behalf, and every instrument to which the Seal shall be affixed shall (subject to the provisions of these Articles as to certificates for shares) be affixed in the presence of and be signed by a Director and shall be countersigned by the Secretary or by a second Director or some other person appointed by the Directors in place of the Secretary for the purpose.
译文:董事会应当作出有关妥善保管印章的规定,印章只能由董事会依职权使用,或者由董事委员会经董事会授权后以董事会的名义使用,需要加盖印章的每一份文书(在不违反本《章程》有关股权证的规定的前提下)应当由一名董事当场见证并签字,并由秘书、另外一名董事或董事会专门指定代为履行秘书职务的其他人会签。
9. The Company may have a duplicate Common Seal which shall be a facsimile of the Common Seal of the Company with the addition on its face of the words "Share Seal" and a certificate verifying the place and date which the instrument is affixed under such duplicate seal shall be deemed to be sealed with the Common Seal of the Company.
译文:公司可备有一个公章副章,公章副章应当采用公章传真件的形式,并在正面添加“股份印章”字样;证明在文书上加盖公章副章的地点和日期的证书应当视为加盖了公司公章。
10. The Company may have for use in any place outside Singapore an official duplicate Common Seal, which shall be a facsimile of the Common Seal of the Company with the addition on its face of the name of the place where it is to be used and a certificate verifying the place and date which the instrument is affixed under such duplicate seal shall be deemed to be sealed with the Common Seal of the Company under the authority conferred under the provisions of the Act.
译文:公司可以制作一个公章副章用于在新加坡境外的任何地方使用,公章副章应当采用公司公章传真件的形式,并在正面添加使用副章的地点名称;证明在文书上加盖公章副章的地点和日期的证书,应当视为按照《公司法》的授权加盖了公司公章。
 

Copyright 2021 上海金律团翻译有限公司 All Rights Reserved 沪ICP备2022023473号-1 技术支持:索腾网络