Published Works
法律译著
ANSI/ ASHRAE Standard
2022-06-25
(版权声明:《ANSI/ASHRAE标准》英汉对照版译著由上海金律团翻译有限公司的张佳奇律师、李恒律师合作完成。未经本公司许可,不得擅自传播!)

​《ANSI/ASHRAE标准》节选
        1. This standard applies to heat-operated unitary air conditioners and heat pumps consisting of one or more assemblies, including engine-driven systems.
        译文:本标准适用于由一个或多个总成(包括发动机驱动系统)组成的热操作整体式空调器和热泵。
        2. Steady state of a batch cycle process is when the integral over each cycle, from cycle to cycle, changes by no more than that allowed by the standard.
        译文:间歇循环过程的稳态是指在每个循环中,从一个循环到另一个循环的积分变化不超过本标准允许的数值。
        3. In the cooling mode, the coil operates as an evaporator; in the heating mode, the coil operates as a condenser.
        译文:在冷却模式下,线圈作为蒸发器工作;在加热模式下,线圈作为冷凝器工作。
        4. The heat may manifest itself as thermal energy (elevated temperatures) or other available energy (such as elevated pressure) and may activate a heat cycle (e.g., absorption process) or a work cycle (e.g., vapor compression cycle) by means of heat-transfer surfaces and/or heat engines (prime movers).
        译文:热量可表现为热能(高温)或其他可用能量(如高压),并可通过传热表面和/或热机(原动机)激活热循环(例如吸收过程)或工作循环(例如蒸汽压缩循环)。
        5. Heat-operated unitary equipment: consists of one or more factory-made assemblies that include an evaporator and condenser as part of a heat- or fuel-energized refrigerating system consisting of a continuous or batch type cyclic process that may also include a heating function.
        译文:热操作单元设备:是指由一个或多个工厂制造的总成组成,包括蒸发器和冷凝器,作为热或燃料供能制冷系统的一部分,该系统由连续或间歇式循环过程组成,也可能包括加热功能。
        6.  The method provided in this standard may be used to determine equipment cooling capacity, heating capacity, and energy inputs at various test conditions that may be prescribed in other standards or specifications and shall include all results indicated in Section 14.1.1 as being applicable to the type of equipment being tested.
        译文:本标准中规定的方法可用于确定设备在其他标准或规范中规定的各种试验条件下的制冷量、制热量和能量输入,并应包括第14.1.1条所述适用于受试设备类型的所有结果。
        7.  For cases where an air-source heat pump is to be tested and one or more heating-capacity tests in the defrost region are to be conducted, the Indoor-Air Enthalpy Method (see Section 6) must be used in all heating-capacity tests.
        译文:对空气源热泵进行试验,并在除霜区进行一次或多次制热能力试验的情况,所有热容量试验必须采用室内空气焓值法(见第6条)。
        8.  When the Indoor-Air Enthalpy Method is not used, indoor airflow rate shall be determined from the space conditioning capacity test using the indirect method [see Section 5.1, method (d)], and for cooling tests, latent cooling capacity shall be determined by measuring condensate mass flow rate (wc) and temperature (Tc).
        译文:不采用室内空气焓值法时,室内空气流量应通过使用间接法进行的空间调节能力试验确定[见第5.1条,方法(d)],对于冷却试验,应通过测量冷凝水质量流量(wc)和温度(Tc)来确定潜在冷却能力。
        9.  The gas supply, ahead of all controls for the equipment, shall be maintained at a test pressure between the normal and increased values shown in the table.
        译文:在对设备进行各种控制操作之前,供气应当保持在表中所示正常值和增加值之间的试验压力。
        10.  Measure and record the steady-state electric power to the equipment under test, e.g., fans, blowers, pumps, burners, and other ancillary equipment.
        译文:测量并记录受试设备的稳态电功率,例如风扇、鼓风机、泵、燃烧器和其他辅助设备。

Copyright 2021 上海金律团翻译有限公司 All Rights Reserved 沪ICP备2022023473号-1 技术支持:索腾网络